2011年5月18日 星期三

讀 夏洛蒂.博朗特《簡愛》-遠流出版

作者:夏洛蒂.博朗特 Charlotte Brote
譯者:李文綺
出版社:圓神
出版日期:2011年3月11日

內容簡介:
 故事女主角簡愛是個孤女,從小被寄養在舅媽家,飽受欺凌,後來被送進了羅伍德慈善學校,經歷了種種折磨,但她靠著堅強的意志完成了學業,成為一名優秀的家庭教師,受聘於荊原莊,並與男主人相戀,勇敢地追求自己的幸福……
  《簡愛》,這一部十九世紀英國文學名著,至今仍像黑天鵝絨上的一顆美鑽,在二十一世紀戀人們必讀的愛情經典裡光熠生輝。
  夏洛蒂.博朗特早慧憂悒的抒情風格,及像謎霧煙雲般地早逝等,與這本小說附鑿糾葛的閱讀情境,如古堡內的甬道,一扇一扇門藏著壓抑含蓄,叫人喘不過氣來,等著讀者一一揭露的是關於愛情的反覆執念與熱切思辯……
  這是一本讓人蕩氣迴腸,值得一讀再讀的愛情經典……

沒看過簡愛前根本不知道「簡愛」是人名(哈哈哈)
而且很多人應該跟我一樣吧 常常看到很多網友評論簡愛是"簡簡單單的愛"之類的
看完書之後再看到這些真有點讓人哭笑不得XD
我知道,
簡愛是經典名著,所以就算沒看過也要裝做知道XD(這是大家的默契啊)

當時因為簡愛要上映,因此遠流重新出版,套上新的書衣
高中時就聽說簡愛很好看,但因為聽說男女主角長得不怎樣而不想看(哈哈哈)
其實,長得好看不好看,在書裡又看不到他們的臉(再怎樣也不會傷到眼嘛)
而且看了書之後,才發現他們「很美」,美的是他們的靈魂,堅真又忠實於自己的天真

在此 我不多說內容簡介,不想破梗,也不想雷別人
像我被導讀雷得很不爽(雖然簡媜文筆很好..)
但是,自從閱歷這些林林總總的書籍之後,發現導讀是最不必要的東西
導讀 會讓讀者的思想跟著寫導讀的作家走
在看書的過程中,會不斷想起寫導讀的人的話,進而同意他/她...
導讀是最恐怖的毒藥
一種先入為主的觀念會深直在心中,不論那是好是壞,但那會破壞自己的想法!

簡愛是經典名著,在看過之後你更將毫不質疑地同意
雖然內容八股,像童話故事般的橋段
但這是由我們後人看的
更何況 儘管現在的作家的想法天馬行空 創意不絕 寫作手法新穎又不拖泥帶水
但 又有多少人能寫出像簡愛中 兩人用靈魂和精神對流的文字?

簡愛在文學上的地位不能動搖


後來我去看了簡愛,還特地跑到長春影城
看完之後..有股說不出來的囧orz
我想導演他是想導個與以往不同的電影出來
在我看來有點比較的意味啦,劇情沒有交代清楚(有點有頭沒尾,還有很多邏輯上的問題..)
但以純欣賞的角度來看 莊園真的很漂亮 風景好得沒話說 衣服整個讓我很傾心!!XD

推薦 看書吧!哈

2011年4月14日 星期四

讀 哈維‧蒙洛《印度激情》-圓神出版

作者:哈維‧蒙洛 Moro,Javier
譯者:柯清心
出版社:圓神
出版日期:2009年6月26日

內容簡介:
◎為了愛,你願意走多遠?
◎轟動歐洲的真實故事,熱賣500,000冊!
◎潘妮洛普愛不釋手,簽下電影版權火熱開拍中。《風之影》譯者范湲強力推薦!

女人的愛情,只能在男人的生命藍圖中純真擺盪;
抑或可能在男人的事業版圖上激情闖蕩?!

為了追求真愛,她遠走異鄉,卻換來一次又一次的背叛……
一段段刻骨銘心的愛戀,竟演變成一樁樁世紀醜聞。

一九○八年,年僅十七歲的西班牙舞孃安妮塔騎著裝飾華麗的大象,進入北印度的一座小鎮。這場看似美麗童話的場景,正是與富甲天下的印度卡波莎拉王公的婚禮,兩人就此展開一段近二十年的激情愛戀與背叛。

安妮塔在穿上印度紗麗之後,原以為真愛可以跨越國界、禁忌、種族或宗教,然而在目睹印度貴族神話般的奢華世界、宛若一千零一夜中的「閨房」生活,以及她和繼子之間萌生曖昧情愫後,她也不免疑惑:置身在一個自由對女人了無意義的世界,心中的激情烈愛能夠戰勝鑽石的光芒嗎?


安妮塔‧秋葛多‧波萊尼斯(Anita Delgado Briones)從一個西班牙咖啡館舞孃到與印度的波卡莎拉(Kapurthala)王公的(第五任)妻子的故事
直至看完這本書之前,我對印度一直存在著刻板印象,對寶萊塢的電影多半帶有偏見
但看完印度激情後,不得不嚮往印度的風情
印度是個風情萬種的地方,並且充滿魅力!

看似展開一個童話人生的主人翁安妮塔,藉由作者多方蒐證以及安妮塔的日記
讓我們一同經歷19世紀末到20世紀中歐洲和印度的愛恨糾葛(是真的"歐洲"和"印度")
安妮塔初到印度時(1908),印度是個實力潛力皆無窮的英國殖民地
英國與印度的關係與其說是殖民關係,不如說是互惠
英國巧妙地操縱印度各個王侯的權力,讓印度貴族滿足自身身分
再加上印度自古的信仰,輪迴與階級關係讓他們相處和平,社會各個階層都能安分守己
(當然,自稱是神的兒女的王侯們的"守己"不能只用揮霍來形容)
但英國抱持著白種人優越主義,雖然印度王侯可以到女皇跟前吃飯聊天,印度還是殖民地
因此英國極不希望白種人與印度王侯通婚來搞亂階級(更別說是人民要通婚了)
偏偏印度王侯偏愛白人,因為印度上古的經典《愛經》裡說:(喔這真是太有趣了,一定要引述)
最棒的情人須擁有非常白皙的皮膚,不應從自己的國家尋找。她必須擁有清譽,並由家人擔保。這樣的情人應來自遠方,來自另一個國度,或至少來自另一個城市。(P143)
愛經在裡面引述頗多,畢竟是印度名門子弟的性愛基本教育,「寫得像指南一樣」(P118),已經讓我從"有趣"的觀感昇華到"驚奇"的感受:^I

王侯對安妮塔的迷戀,以王侯來說,我想這段感情至少真摯也是有血有肉的(但以王侯這種風情萬種的人來說,搞不好每段感情都是真愛)
因為安妮塔的白種人身分,讓英國不願承認她是王侯的妻子
而她不願住進「閨房」,讓王侯的元配受到威脅
(王侯的元配一定是剎帝利人,以保持血緣正統,但似乎也保障了她們的思想的保守)
而展開十二年,甚至更久的爭鬥與矛盾
(閨房,是錫克教(不知印度教有沒有)的妻房制度,由元配照顧新進的妻子,彼此無妒意或摩擦,就像個大家庭;丈夫也會照顧他的妻子們一輩子的奉養<超神奇~~>)

並不是每個白人女性都像安妮塔一樣,既迷人又有能力
我想札格提真是無比的幸運,至少他後來遇到的歐洲情婦不是腦包就是無法抗壓
剛開始札格提對安妮塔百般維護,希望能讓她的身分在歐洲與她的"閨房"被承認
如一千零一夜的神話,一個鍾情於她的王侯,取之不盡的金銀和僕人,人民的愛戴...讓她活脫像個童話公主

然而在現實中,王侯閨房與她的長期鬥爭讓她吃不消
夜夜害怕她和她的孩子會被毒死
王侯骨子裡的保守性格與息事寧人的態度雖然可以忍受,但安妮塔不斷問自己到底是否愛他
十年下來,現實景況不如以往
她與王侯對彼此的吸引力漸少,一成不變又空虛的生活和對生與死稍縱即逝的恐懼(WW1以及隨後爆發的西班牙流感讓她失去她的姊姊)
讓她不斷捫心自問:她到底要追求自己心中真正的自由,讓自己的未來走向未知?

作者用安妮塔帶我們遊歷當時的印度與歐洲
在他筆下,原本我們只能在歷史課本上看到的人物(ex,畢卡索,甘地.三巨頭etc)在安妮塔的人生客串演出
彷彿與這些偉大的歷史人物更貼近的面對面,的確是一件令人興奮的事
唯一令人惋惜的就是這些都是已定的歷史事實了吧
過去的結果就是現在,雖然目睹他們當時的風光,現在有些卻已不復再
愛與背叛不斷在現實交織,對於命運只能力挽狂瀾

時勢造英雄,英雄造時勢
我想安妮塔就是這般存在的吧(只是要把英雄改成佳人haha)

到後來安妮塔回到西班牙度過餘生
不知是否有種驀然回首的感覺,彷彿自己在印度的生活是個幻象?

安妮塔是個幸運的人
有個讓她生命豐富又仁慈的札格提
讓她如夢初醒的卡邁爾(乍看很像亂倫= =但我想安妮塔在那段時間從沒活得這麼像自己過吧!)
陪他度過餘生,一個老老實實愛她的吉內斯


看著印度在半世紀中與英國的混和,衝突,又愛又恨的情結
又看到這些真實故事裡的人物 和現在
看到躍然於歷史的革命家,藝術家等
不都只是努力地讓自己站穩腳步?
在時代的洪流中,每個人都不知該何去何從
努力握緊了些什麼但終究會逝去,不論是既定的或是意外
哎看完很有感觸哪
大家有空一定要看!



中文版印度激情




















安妮塔‧秋葛多‧波萊尼斯(Anita Delgado Briones)






















札格提‧辛





















(書中寫他很帥又瘦!!可能畫家只想誇大他的王者風範..事實再次證明文字比圖像更有想像力= =)



安妮塔的介紹網站:
The Kapurthala Princess (English site)

2011年3月25日 星期五

讀 伊恩‧藍欽《黑與藍》-臉譜出版

作者:伊恩.藍欽(Ian Rankin)
譯者:黃政淵
出版社:臉譜
出版日期:2007年11月29日

"蘇格蘭黑色之王,最受歡迎的國民作家伊恩.藍欽,出道21年,完成25部長篇小說,作品翻譯成31國文字出版"

<黑與藍>是伊恩‧藍欽以雷博斯為系列主角的17部之一本(Inspector Rebus)
目前台灣臉譜出版社指翻譯了其中3本,先後兩本為瀑布黑色之書
故事內容的時間先後應該是從<黑色之書>到<藍與黑>再<瀑布>
呃 我想台灣出版社特愛搞這套吧(就是長篇系列小說都不給它翻譯完)

內容簡介:
地獄與淘金勝地的中間地帶,大概就是最接近真相的地方!

「我一直問我自己一個問題,是我們警方放任命案發生,還是我們促使命案發生?」
短短三個月內,有三名女子遭到強暴後勒斃,身旁都有一件東西被拿走,所有手法拷貝三十年前殺人後消失的「聖經約翰」。這個媒體口中的「聖經強尼」,成了蘇格蘭警方最棘手的案件。

一個鑽油平台的工人亞倫.米其森,離奇死在愛丁堡,雷博思奉命偵辦,原本只是例行性的調查,但從愛丁堡追到亞伯丁後,他發現案情越來越不單純,而線索更是與「聖經強尼」有著密不可分的關係。而媒體對他二十年前的一宗冤獄案緊追不捨,讓雷博思在百萬觀眾眼中成了個嫌疑犯。他只要再犯一個錯誤,就可能會死無葬身之地,或是對他來說,比死更糟糕的──革職。


其實推理小說並不和我的tone,因為讀來總是特別沉重(尤其是日本作家)
而這本書的簡介...說實在寫的不是很好(什麼革職啊:^()
我讀的<黑與藍>是在圖書館借的,封皮可能是改版前的樣子,純黑西卡紙質配靛藍銀色的字,嗯 很有質感
而改版前(?)的版本也很聰明的不放任何簡介,說實在,本書不需要引介
因為很難解是它--畢竟它是系列小說(欸革職是蝦毀!!)

拜讀本書時隨處可見蘇格蘭的風情:酒.搖滾樂.獨立意識(分離主義)還有硬派特質
若這本書是你的第一本雷博斯系列,讀來一定特別頭痛
像我光是前面一百頁就讓我讀了三天= =
人名很多,案子很多,地理位置的複雜,北愛的意識與各種情節..
讓人讀來一個頭兩個大,也不怪有些人對這本書的評價只有兩顆星(但我認為還是好看的)
但是一個作者能寫出系列小說,不是他錢太多,就是讀者愛他的故事
so,不妨看前先沉澱心情一下(還有腦袋淨空),這本書或許會給你不只兩顆星的感受

本書開頭就從追查模仿犯開始(這是真人真事),「聖經強尼」(Bible Johnny)對三十年前(1960's)令人聞風色變的「聖經約翰」(Bible John)有著莫名的崇拜,聖經約翰在三十年前先後謀殺三名女子,他熟知聖經,犯案手法是被害人先被強暴再被勒斃,而被害人都正值生理期,屍體腋下都會夾著衛生棉(喔真噁),但在第三個被害人被殺害後就再也沒有類似的謀殺案傳出;當時為了聖經約翰而成立的調查小組也因為沒有新線索而紛紛解散,很多人猜測他死了,他出國避難或是洗手不幹,聖經約翰讓許多警官著了魔,雷博斯就是其中一個
聖經強尼是個手法粗糙的模仿犯,破綻太多.自視甚高,犯案的心理不只是滿足快感,也享受眾人的恐懼
聖經約翰對這個令人作噁的模仿犯感到極度不快,因此也打算找出他
而聖經強尼的第二個受害者是雷博斯的朋友,這讓雷博斯再度陷入聖經約翰與聖經強尼的漩渦
即使他並不是在「聖經強尼」的調查小組下,但他仍對「聖經兄弟」仍有著過分的執著

另兩個案件也讓雷博斯忙得焦頭爛額
一件是最近發生的雷鳥石油員工墜樓案件,原以為是單純的自殺,但卻發現疑點重重,又是一個謀殺案
另件事是二十年前的舊案--史佩凡案,因為雷博斯的老朋友蓋帝斯對史佩凡的執著讓它走火入魔
蓋帝斯當初要求雷博斯和他一起說謊讓史佩凡入獄(之後蓋帝斯卻辭職)
後來史佩凡在獄中成了作家,寫了他的生平三部曲,大力抨擊蓋帝斯做假證據讓他入獄;寫完他便自殺
可以想像一個犯人在獄中成了藝術家(do something creative)的景況
媒體不把他先前殺的人當成一回事,反而捧他為一個可憐的聖人
難怪雷博斯會說:死者永遠是輸家
而後一個新興節目"司法正義"的媒體記者們追著雷博斯跑
蓋帝斯卻在這個時間點舉槍自盡,為的是他對妻子在一年前逝世的不捨,還是對史佩凡的內疚,這就給讀者去發掘吧(最後真是精彩)

最後這四個錯綜複雜的案件卻緊連在一起
很有推理味但懸疑部分僅占一隅(我討厭懸疑~~~)
全書高潮的地方我想就是聖經約翰跟雷博斯的推理交手
雖然最後雷博斯找出聖經強尼是假別人之手(雷博斯告訴屬下資訊讓她去交叉對比)
不是雷博斯親自查出聖經強尼稍嫌可惜,但最後聖經強尼的下場我卻想大喊Bravo
我想大家覺得不好看的地方可能就是最後
可能對某些人來說,英雄主義的書就該讓英雄出盡風頭
但對我來說,終於找到一本"一反英雄主義"的書了哈哈


對本書的蘇格蘭文化很有興趣,雖然人物複雜到讓人霧煞煞(老天我竟然不知道其中一個案件的兇手是誰!只對他的名字有印象="=)
但閱讀小說最大的樂趣就是再看到不同作者的視野吧!

應該會再看一次黑與藍,但在那之前應該也會把瀑布跟黑色之書看過:^)



威士忌的蓋爾語(北愛高地語言,近日逐漸被英語取代)「uisgebeatha」,意為「生命之水」
每一杯酒都是一次重生






高地與低地,是從亞伯丁像西部大城格拉斯哥畫一條線,上方屬於高地,下方屬於低地
真正的文化與歷史,存在於「高地蓋爾語,低地蘇格蘭語」





















作者另兩本台灣出版書(Inspector Rebus):
























ps.感謝本書最後陳靜妍提供的資訊

2011年3月19日 星期六

讀 茱迪‧皮考特《小心輕放》-台灣商務出版

作者:茱迪‧皮考特 (Jodi Picoult)
譯者:林劭貞
出版社:台灣臉譜
出版日期:2010/02/01

劇情簡介:
每對懷孕的父母都會說,他們不要完美的嬰兒,只要孩子健康就好。
如果能有選擇的機會,他們也會要求一個健康的嬰兒。
夏洛特和尚恩生了一個漂亮的小女孩──小柳,而她卻像肥皂泡泡一樣易碎,可能一個跌倒、扭轉、或打個噴嚏,骨頭就會斷裂。
任何人只要看一演她手腳彎曲的狀況、她臉上的三角突起,以及她永遠無法長到超過三呎的事實,就知道她將要用一生的時間來忍受這個病症。
於是,夏洛特和她的丈夫,他們的生活盡是失眠的夜晚、日漸增加的帳單、其他父母的同情眼光,以及一連串「如果」的疑問與想像──
如果他們的孩子出生時是健康的呢?
如果夏洛特早一點知道小柳的疾病呢?
如果事情可以不一樣呢?如果他們摯愛的小柳從未出生呢?
為了替小柳討回個公道,夏洛特必須自問這些問題,以及另一個問題:什麼是有價值的生命呢?



很多人都說這是茱迪‧皮考特繼《姊姊的守護者》最好的作品,她總是能細微的刻畫出每個人物內心的掙扎。這本書分別由夏洛特、尚恩、小柳、小愛(小柳的同母異父姊姊)、瑪琳(律師事務所的人)、派普(夏洛特最好的朋友)等六人的觀點來陳述,但並不會使內容複雜或是看不懂,反而能從各個不同人的角度來觀察與思考,

不瞞各位,我看的時候心情好差!有時候很不能認同夏洛特的作法,但是卻又不得不承認若自己身處在那樣的煎熬下,也會慌了手腳,而身為局外人的我們,又怎有資格去評斷她的作為?小柳才六歲,卻已經必須承受那麼多生理以及心理上的痛楚,她的天真裡帶著哀愁帶著認命...。小愛是另一個反差的角色,她是健康的,或者該說...她的身體是健康的,但是她的心裡卻因為父母一直以來的疏忽而漸漸有些創傷,我相信她是真心的愛著父母以及小柳的,而正是因為如此,她才會因為不知道自己該怎麼做而混亂,然後懷疑自己存在的價值。派普是夏洛特的好朋友,她親眼見證小柳的出生以及夏洛特一家人對小柳的期待,她清楚著他們所遭遇的問題並且也盡力幫忙,直到夏洛特毅然決然的做出一個重大的決定撕裂了她們的友誼。

裡面有好多句話深深的說進我心坎裡了,我看的時候真的有哭...到結尾的時候其實有些遺憾,但是我想這就是作者想留給我們的空間吧!

P.S.我看完之後心情差了一個下午= =